Une rencontre collective, dans le respect de la perception de chacun
Lorsqu’elle est réussie, la version audiodécrite accomplit l’ambition de toute culture : la rencontre collective avec une œuvre ou avec un site, dans le respect de la perception de chacun.
Véritable promesse, elle n’est pas réductible aux seuls besoins de l’accessibilité : elle offre au plus grand nombre, pourvus de ses « yeux du dedans » ou de ses « yeux du dehors », une découverte inédite.
Les œuvres cinématographiques, les programmes audiovisuels, le spectacle vivant, les œuvres plastiques, les sites, les monuments…et des promenades inédites !
Cinéma, spectacle vivant, art plastique, patrimoine architectural ou naturel forment les champs d’intervention de L’Oeil Sonore et le Cinéma Parle
« Dans la salle de cinéma, le film se livre, une bande de sons mixée, et montée sur une bande d’images. Des voix vite reconnues, dont l’intonation laisse filtrer la tristesse ou l’émerveillement ; des sanglots retenus, un souffle haletant ; des ambiances saturées, qui agacent nos oreilles, ou dénudées, qui inquiètent ; des oiseaux, un cours d’eau, le vent dans les saules ; le claquement d’une porte ; une sonnette stridente, un coup de feu assassin. La musique. Des silences, imperceptibles ; ou lourds et pesants.
Alors l’audiodescription se fonde sur la description des éléments visuels que la bande son, à elle toute seule, ne permet pas de percevoir. Cette description fait l’objet d’une interprétation par un comédien. Dans un judicieux montage avec les sons du film, cette « voix amie » ne nous racontera pas d’histoires… mais doit permettre de saisir le projet de cinéma d’un auteur. L’interprétation enregistrée de ce texte descriptif, son montage et sa diffusion, mixés ou non avec la piste son, constituent la version audiodécrite du film.
Le dispositif est sensiblement le même pour le spectacle vivant. En revanche, en l’absence d’éléments sonores – les arts plastiques ou le patrimoine architectural par exemple – l’audiodescription se fonde sur une perception fine, nourrie d’une riche documentation. Elle propose une description précise et sensible des éléments visuels, elle use d’une langue inventive. Elle trace un chemin offert au regard intérieur. Elle ajuste avec une exigence paradoxale la proposition de médiation culturelle. L’œil s’honore, il engage dans le grand respect de la connaissance et de la transmission tout le corps du visiteur. »
Marie Diagne
Réalisation de l'audiodescription
le projet d'une équipe, la rencontre des publics
ÉCRIRE ET RELIRE
ÉCRIRE ET RELIRE
L’écriture d’un texte original, calé sur une bande son le cas échéant, est pris en charge par un auteur.
Des relectures corrigent et précisent : un deuxième auteur et un collaborateur déficient visuel, professionnel, une contribution scientifique. Le réalisateur, l’artiste, le commanditaire valident.
Ce texte, calé au TCI, peut ensuite être livré.
Photographie : V. Gaullier et R. Girardot - Que m'est-il permis d'espérer ? (2019) - M. De Laborde (Iskra) - M. Diagne
ENREGISTRER,
MONTER, MIXER
ENREGISTRER,
MONTER, MIXER
Nous suggérons une voix pour l’interprétation. Elle est enregistrée sous la direction d’un professionnel, nettoyée et montée. Elle peut être mixée avec la bande-son originale de l'œuvre ou une création sonore ; elle peut être conformée, et livrée séparée.
Photographie : A. Sohier, J. Bellony (Le Regard au bout des doigts), E. Cervera (Near Deaf Experience). Projet L'Oeil Sonore de la Cathédrale ND de Reims.
INTERPRÉTER EN DIRECT
INTERPRÉTER EN DIRECT
Pour l’adaptation d’une œuvre audiovisuelle, l’interprétation en direct de la description, sous la forme d’une performance visible, mais discrète, rend perceptible le dispositif audiodescriptif.
Pour la visite patrimoniale, ou d’une exposition, la proximité de la voix qui décrit permet à chaque visiteur de tisser un lien intime avec le site ou les œuvres.
Photographie : M.Diagne, Projet L'Oeil Sonore de la Cathédrale ND de Reims
Pour partager votre projet, envisager un dispositif particulier, obtenir un devis.
Sylvain BEAULIEU
Spectateur, et aveugle
Antoine BRUGIÈRE
Artiste interprète
Claire BARTOLI
Collaboratrice à l'écriture audiodescriptive, et aveugle
Marie DIAGNE
Réalisatrice de Versions Audio/Décrites - VAD
Philippe LUMBROSO
Magasine QSLD n°20, 2014, L'atelier de découverte sensible de L'Oeil Sonore / Le Cinéma Parle
Fabrice CHILLET
La Lettre des pôles, L'atelier audio description
Bruno DARLES
Enseignant